零翻译在跨文化交际中的应用_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:墨尔本 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章下载流程
文章字数: 6126 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

    随着全球化的加快以及世界经济的迅速发展,跨地域、跨语言的交际活动正如火如荼的开展起来。翻译,作为连接不同国度、不同语言的桥梁,使人们的跨文化交际变得便捷。人类文化的相似性让翻译成为了可能,而不同文化的巨大差异却大大增加了精确翻译的难度。因此,各种不同的翻译策略一直是学者研究的重要课题。其中,“零翻译”是一个比较新的概念,运用零翻译的翻译策略可以解决很多无法翻译的难题。本文将详细探讨语言、文化和翻译之间的内在联系,可译与不可译的理论,零翻译的定义及发展,以及零翻译在真正跨文化交际中的应用。总而言之,零翻译因它的简单易行在跨文化交际中扮演了重要角色,恰当运用其技巧对于译者尤为重要。

关键词:零翻译; 跨文化交际; 可译; 不可译

Abstract

With the fast phase of globalization and rapid development of world economy, the number of cross-country cross-language activities has been increased significantly. Translation has been served as a bridge for people from different countries with different background to effectively and efficiently communicate with each other. The similarities between different languages and cultures enable us to translate from one language into another while the difference between them makes it a difficult task. Different translation strategies have been proposed and studied by linguists and translators, among which, zero-translation is a fairly new concept which is used to overcome partial untranslatability. In this thesis, we study the interrelations among language, culture, and translation, the theories of untranslatability and translatability, the definitions and historical development of zero-translation, as well as real world applications of zero-translation. In a word, zero-translation plays an important role in cross-culture communications for its simplicity and expediency, and should be properly used.

Keywords: zero-translation; cross-cultural communication; untranslatability; translatability

Chapter 1. Introduction

With the trend of globalization and ever increasing number of cross-country activities in trade, manufacturing, investment, cultural exchange, leisure travel, we no longer live in an isolated island separated by borders, but live in a much bigger international society with people from all over the world. Information technology and other technical advancements in modern transportation systems have brought us into an era of globalization. We can now sit at home watching the latest stories happening at any corner of the world, or attend a breakfast meeting in London in the morning and a social banquet in Hong Kong in the evening. The rapid development of world economy and globalization will undoubtedly increase the cross-country cross-culture interactions between persons, companies, organizations, or nations with different histories or backgrounds.
 

上一篇:汉语中英文借词的运用及翻译_翻译专业英语论文
下一篇:论汉诗英译中意境的缺失_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 跨文化交际 零翻译