商务信函中模糊语言及其翻译策略_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:清梦扰心 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4921 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract:

his paper explores the four main positive functions of fuzzy language in business correspondence, namely increasing the flexibility of business English language, enhancing the objectivity and appropriateness of business language, making the business correspondence more persuasive as well as business correspondence more polite and courteous. It also points out that some appropriate translation strategies for fuzziness in business correspondence should be adopted so as to achieve effective business communication.

Key words: business correspondence; fuzziness; translation strategies

摘要:

本文从模糊语在商务信函中的运用能增加商务语言灵活性,使其更加客观恰当、更具说服力,以及更加礼貌得体等四个方面,探讨了模糊语在商务信函中的积极作用,并指出为达到有效的商务交际目的,必需采用适当的模糊语言的翻译策略。

关键词:商务信函;模糊语言;翻译策略

1.    Introduction
The definition of fuzziness is the boundaries of words are not sure of the attribute. Specifically, it is symbol users felt that the use of a symbol with he referrers to one or more than one object between the uncertainty. It is generally to know that simplicity is one of the basic principles of business correspondents, but fuzzy language is also essential. The proper use of fuzzy language attaches importance to both parties, respects mutual benefits, meets two parties’ needs, and eliminates trade barriers, above those can contribute to expand foreign trade.
Meanwhile, the definition of correspondence refers to the communication by exchange of letters. Therefore, business correspondent means the act of communicating by means of letters during the activity of providing or selling goods and service. There is no doubt that business correspondences are one vital ways in business activities. As an essential means, business correspondence used by the business firms to keep in touch closely with their clients, it plays critical role in the successfulness of business transaction.
 

上一篇:浅析英文电影片名在中国大陆、香港及台湾地区的翻译差异_翻译专业英语论文
下一篇:从功能对等角度分析公示语翻译_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 商务信函 模糊语言