当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 目的论
  • 从目的论角度对《雨巷》的两个译本比较分析_英语论文
  • 摘要 随着中国国际地位的日益提升以及对外开放的不断扩大,中国文化走出去已是不可阻挡的潮流。《雨巷》是现代诗人戴望舒的名作,自1927年问世以来,以凝练的文字、动态凄切的意境以及充满节奏的音韵收获诗界诸多赞誉,因而也在译界受到瞩目,其多种英译本应运而生。 功能目的论起源于二十世纪七十年代的德国,德国翻译家弗米尔(Hans J. Vermeer)最初提出了翻译的目的...
  • 从目的论角度对《肖申克的救赎》字幕翻译分析_英语论文
  • 摘要 在现代社会,英语电影越来越受欢迎。观看英语电影无疑是了解其他国家文化和促进跨文化交流的重要途径。但是,大多数不懂英语的普通人不能直接欣赏原创电影。要想观看英语电影,他们必须依靠字幕翻译。高质量的电影字幕翻译可以为外语电影增添光彩,吸引更多观众,不仅能让观众更愉快,还能更好地促进不同文化的交流与沟通。因此,字幕翻译是一种有目的的翻...
  • 从目的论角度对《汤姆·索亚历险记》翻译分析_英语论文
  • 摘要 长期以来,在中国由于时代和阶级因素,儿童文学一直未得到足够重视,儿童文学翻译因此也受到极大的影响。文坛流行的写作趋势里,儿童文学从未成为过主流。儿童文学翻译在中国处于边缘位置,把翻译儿童文学做好并非易事。本文主要从目的论的角度出发,简要地谈谈儿童文学翻译。首先浅谈中国儿童文学翻译的发展概况,儿童文学翻译在中国的开始阶段所经历的过...
  • 从目的论角度对《生活大爆炸》的字幕翻译分析_英语论文
  • 摘要 在互联网日益普及和网络资源不断更新的背景下,大量的优秀国外影视作品通过多样的渠道涌入国内市场,这当中,美剧是受欢迎程度最高的。国外影视的新兴同时也带动了字幕翻译,使得越来越多的人纷纷致力于字幕翻译。但字幕翻译不仅只是语言上的转换,还包含了各国文化之间的交流,这使得对翻译的要求逐渐提高。翻译目的论自19世纪70年代在德国产生以来,已被广...
  • 从目的论角度对《三体》中的翻译分析_英语论文
  • 摘要 《三体》系列,又名《地球往事三部曲》,是刘慈欣创作的系列长篇科幻小说。三部曲讲述了地球文明和三体文明之间的信息交流和生死搏杀,以及两个文明在宇宙中的兴衰历程。作品对历史学、天文学、物理学、哲学、社会学等领域均有涉及,引发了广大读者对环境、人性、宇宙等问题的哲学性思考。全书立意深远、格局宏大,是中国当代极为优秀的科幻小说。 译者刘宇...
  • 从目的论角度对《儒林外史》中的隐喻翻译分析_英语论文
  • 摘要 文学作品中隐喻的英译问题一直以来受到广泛的研究。隐喻在小说中对于人物性格塑造,情节推动,语言风格以及主题的表现都有着至关重要的作用。同时,隐喻有着鲜明的文化色彩和艺术特色。《儒林外史》是中国的古典名著,中国文化特色浓厚。杨宪益夫妇的译本由于其完整度和权威性受到高度认可,是目前唯一的完整译本。他们的翻译目的明确,即使得译文尽可能保...
  • 从目的论角度对《摩登家庭》中的幽默翻译分析_英语论文
  • 摘要 如今在文化全球化的影响下,美剧越来越受欢迎。情景喜剧是美剧非常重要且不可缺少的一部分,幽默是其主要特征。许多人认为情景喜剧字幕中幽默话语的汉译是最难的。原因是两国之间的历史、语言、文化背景等多方面限制。美剧《摩登家庭》因为其幽默情节吸引了大量的观众。《摩登家庭》是幽默型家庭情景剧,具有商业性和大众娱乐性这一特点,这也就决定了字幕...
  • 从目的论角度对《摩登家庭》第九季翻译分析_英语论文
  • 摘要 在网络飞速发展的今天,影视剧作为文化传播的重要载体,影响力日益扩大。这之中,各种字幕组功不可没,他们充当着中美两国文化交流使者的角色,因此对于字幕翻译的研究也应运而生。在字幕翻译研究过程中,目的论对其所产生的指导意义不可忽视。该理论认为翻译是一种人类的交际活动,这正是我们在字幕翻译中首要考虑的。 本论文以目的论为理论基础,以FIX字幕...
  • 从目的论角度对《复仇者联盟》的字幕翻译分析_英语论文
  • 摘要 随着国际文化交流与传播的日益发展,每年都有许多外文片引入中国。作为美国主流影业, 漫威制作的电影在我们国内也广受好评,对粉丝的影响力在不断扩大。漫威电影基于漫画创作,主要内容和人物特征基本都忠实于漫画,漫威粉丝理解其中内涵,而普通观众却很难抓住其主旨和幽默。影片字幕既要体现人物个性、隐藏内容和剧情,又要满足漫威粉丝对作品内涵的深刻理...
  • 从目的论角度对《动物农场》中的译者主体性分析_英语论文
  • 摘要 当今世界,人们已经十分关注翻译活动。翻译活动也不再是简单的文字处理工作,译者的心理活动也是十分重要。因此,译者身份地位的研究是必不可缺的。 德国学者提出的目的论使人们意识到“人”在翻译过程中的重要性,这里的人既包括译者也包括读者。因此,当译者主体性出现时,引起了许多争议。但现在,译者主体性已经被大众所接受。 《动物农场》是奥威尔久负...